[[EMACS te recomienda que te identifiques antes de empezar una compra para evitar problemas con tu cesta. /// EMACS recommends you to Sign in before starting buy to avoid problems with your cart.]]
[[Si no cuentas con una cuenta en EMACS haz click en///If you do not have an account with EMACS, press ]] [[ Crear Cuenta///Create Account]]
Abrepuertas eléctrico anti-pánico en superficie, funcionamiento NORMAL, en 12 VDC/VAC. Incluye terminal de bloqueo y funda NEGRA + rellenos. Con varistor incorporado (Protección electrónica para eliminar EMF).//Universal electric strikes for panic push bar, surface mount, NORMAL operation, 12 VDC/VAC. Includes terminal block + black casing and plate fillers. With built-in varistor (Electronic protection to eliminate back EMF).
Abrepuertas eléctrico anti-pánico en superficie, funcionamiento INVERTIDO, en 12 VDC. Incluye terminal de bloqueo y funda NEGRA + rellenos. Con varistor incorporado (Protección electrónica para eliminar EMF).//Abrepuertas eléctrico anti-pánico en superficie, funcionamiento INVERTIDO, en 12 VDC. Incluye terminal de bloqueo y funda NEGRA + rellenos. Con varistor incorporado (Protección electrónica para eliminar EMF).
Abrepuertas eléctrico anti-pánico en superficie, funcionamiento INVERTIDO, en 12 VDC. Incluye terminal de bloqueo y funda NEGRA + rellenos. Con varistor incorporado (Protección electrónica para eliminar EMF) y contacto de puerta.//Universal electric strikes for panic push bar, surface mount, NORMAL operation, 12 VDC/VAC. Includes terminal block + black casing and plate fillers. With built-in varistor (Electronic protection to eliminate back EMF) and door contact.
Abrepuertas eléctrico anti-pánico en superficie, funcionamiento NORMAL en dos tiempos, en 12 VDC/VAC. Incluye terminal de bloqueo y funda NEGRA + rellenos. Con varistor incorporado (Protección electrónica para eliminar EMF).//Universal electric strikes for panic push bar, surface mount, NORMAL operation, 12 VDC/VAC. Includes terminal block + black casing and plate fillers. With built-in varistor (Electronic protection to eliminate back EMF). Door operated relocks.
Abrepuertas eléctrico anti-pánico en superficie, funcionamiento AUTOMÁTICO, en 12 VDC/VAC. Incluye terminal de bloqueo y funda NEGRA + rellenos. Con varistor incorporado (Protección electrónica para eliminar EMF).//Universal electric strikes for panic push bar, surface mount, AUTOMATIC operation, 12 VDC/VAC. Includes terminal block + black casing and plate fillers. With built-in varistor (Electronic protection to eliminate back EMF).
Abrepuertas eléctrico anti-pánico SIMÉTRICO y EMPOTRABLE, con funcionamiento NORMAL, en 12 VDC/VAC. Incluye terminal de bloqueo. Con varistor incorporado (Protección electrónica para eliminar EMF).//Electric strike body for panic push bar SYMMETRICAL and TO MORTICE, with NORMAL operation, 12 VDC/VAC. Includes terminal block. With built-in varistor (Electronic protection to eliminate back EMF).
Abrepuertas eléctrico anti-pánico SIMÉTRICO y EMPOTRABLE, con funcionamiento INVERTIDO, en 12 VDC. Incluye terminal de bloqueo. Con varistor incorporado (Protección electrónica para eliminar EMF).//Electric strike body for panic push bar SYMMETRICAL and TO MORTICE, with REVERSED operation, 12 VDC/VAC. Includes terminal block. With built-in varistor (Electronic protection to eliminate back EMF).
Abrepuertas eléctrico anti-pánico SIMÉTRICO y EMPOTRABLE, con funcionamiento INVERTIDO, en 12 VDC. Incluye terminal de bloqueo. Con varistor incorporado (Protección electrónica para eliminar EMF) y contacto de puerta.//Electric strike body for panic push bar SYMMETRICAL and TO MORTICE, with REVERSED operation, 12 VDC/VAC. Includes terminal block. With built-in varistor (Electronic protection to eliminate back EMF) and timed relocks.
Abrepuertas eléctrico anti-pánico SIMÉTRICO y EMPOTRABLE, con funcionamiento NORMAL, en 12 VDC/VAC. Incluye terminal de bloqueo. Con varistor incorporado (Protección electrónica para eliminar EMF) y contacto de puerta.//Electric strike body for panic push bar SYMMETRICAL and TO MORTICE, with NORMAL operation, 12 VDC/VAC. Includes terminal block. With built-in varistor (Electronic protection to eliminate back EMF) and timed relocks.
Abrepuertas eléctrico anti-pánico SIMÉTRICO y EMPOTRABLE, con funcionamiento AUTOMÁTICO en dos tiempos, en 12 VDC/VAC. Incluye terminal de bloqueo. Con varistor incorporado (Protección electrónica para eliminar EMF).//Electric strike body for panic push bar SYMMETRICAL and TO MORTICE, with NORMAL operation, 12 VDC/VAC. Includes terminal block. With built-in varistor (Electronic protection to eliminate back EMF). Door operated relocks.
Abrepuertas eléctrico para puertas blindadas, por ejemplo, modelo FERRIMAX FPB-70 u otras GRADO 5 (V). Acabado níquel. Golpe eléctrico con palanca de liberación para la desconexión temporal (mantener abierto). Dispositivo anti-cierre automático (anti-repetidor). Dimensiones: 248 x 35 mm. Fuente de alimentación: 12 V. Distancia entre ejes: 37 mm. Equivalente a referencia TJSS (999000044).//Electric door strike for armored doors, for example, FERRIMAX FPB-70 model or others GRADE 5 (V) models. Nickel finish. Electric shock with release lever for temporary disconnection (keep open). Automatic anti-closing device (anti-repeater). Dimensions: 248 x 35 mm. Power supply: 12 V. Distance between axes: 37 mm. Equivalent to reference TJSS (999000044).
Diseñado para ser usado en entornos de uso intensivo y donde se requiera un alto nivel de seguridad. Especialmente indicado para puertas de emergencia. Funcionamiento INVERTIDO conforme NFS 61-937 (opción de funcionamiento NORMAL, sin precarga). El abrepuertas GISIP cuenta con una precarga de 450 kg que le permite ser instalado en puertas de emergencia. Además de una resistencia de 750 kg y funciones como la monitorización o el pestillo ajustable, este abrepuertas ofrece una alta durabilidad, ya que ha sido testado en más de 500.000 ciclos. Alimentación: 12 VDC. Consumo: 320 mA. Incluye armadura corta. Dimensiones (caja de mecanismos): 134 x 23 x 39 mm.//Designed to be used in environments of intensive use and where a high level of security is required. Especially indicated for emergency doors. INVERTED operation according to NFS 61-937 (NORMAL operation option, without preload). The GISIP door strike has a 450 kg preload that allows it to be installed on emergency doors. In addition to a resistance of 750 kg and functions such as monitoring or adjustable latch, this strike offers high durability, since it has been tested in more than 500,000 cycles. Power: 12 VDC. Consumption: 320 mA. Includes short armor. Dimensions (mechanism box): 134 x 23 x 39 mm.
Diseñado para ser usado en entornos de uso intensivo y donde se requiera un alto nivel de seguridad. Especialmente indicado para puertas de emergencia. Funcionamiento INVERTIDO conforme NFS 61-937 (opción de funcionamiento NORMAL, sin precarga). El abrepuertas GISIP cuenta con una precarga de 450 kg que le permite ser instalado en puertas de emergencia. Además de una resistencia de 750 kg y funciones como la monitorización o el pestillo ajustable, este abrepuertas ofrece una alta durabilidad, ya que ha sido testado en más de 500.000 ciclos. Alimentación: 12 VDC. Consumo: 320 mA. Incluye armadura corta. Dimensiones (caja de mecanismos): 134 x 23 x 39 mm.//Designed to be used in environments of intensive use and where a high level of security is required. Especially indicated for emergency doors. INVERTED operation according to NFS 61-937 (NORMAL operation option, without preload). The GISIP door strike has a 450 kg preload that allows it to be installed on emergency doors. In addition to a resistance of 750 kg and functions such as monitoring or adjustable latch, this strike offers high durability, since it has been tested in more than 500,000 cycles. Power: 12 VDC. Consumption: 320 mA. Includes short armor. Dimensions (mechanism box): 134 x 23 x 39 mm.
Diseñado para ser usado en entornos de uso intensivo y donde se requiera un alto nivel de seguridad. Especialmente indicado para puertas de emergencia. Funcionamiento INVERTIDO conforme NFS 61-937 (opción de funcionamiento NORMAL, sin precarga). El abrepuertas GISIP cuenta con una precarga de 450 kg que le permite ser instalado en puertas de emergencia. Además de una resistencia de 750 kg y funciones como la monitorización o el pestillo ajustable, este abrepuertas ofrece una alta durabilidad, ya que ha sido testado en más de 500.000 ciclos. Alimentación: 24 VDC. Consumo: 160 mA. Incluye armadura corta. Dimensiones (caja de mecanismos): 134 x 23 x 39 mm.//Designed to be used in environments of intensive use and where a high level of security is required. Especially indicated for emergency doors. INVERTED operation according to NFS 61-937 (NORMAL operation option, without preload). The GISIP door strike has a 450 kg preload that allows it to be installed on emergency doors. In addition to a resistance of 750 kg and functions such as monitoring or adjustable latch, this strike offers high durability, since it has been tested in more than 500,000 cycles. Power: 24 VDC. Consumption: 160 mA. Includes short armor. Dimensions (mechanism box): 134 x 23 x 39 mm.
Diseñado para ser usado en entornos de uso intensivo y donde se requiera un alto nivel de seguridad. Especialmente indicado para puertas de emergencia. Funcionamiento INVERTIDO conforme NFS 61-937 (opción de funcionamiento NORMAL, sin precarga). El abrepuertas GISIP cuenta con una precarga de 450 kg que le permite ser instalado en puertas de emergencia. Además de una resistencia de 750 kg y funciones como la monitorización o el pestillo ajustable, este abrepuertas ofrece una alta durabilidad, ya que ha sido testado en más de 500.000 ciclos. Alimentación: 24 VDC. Consumo: 160 mA. Incluye armadura corta. Dimensiones (caja de mecanismos): 134 x 23 x 39 mm.//Designed to be used in environments of intensive use and where a high level of security is required. Especially indicated for emergency doors. INVERTED operation according to NFS 61-937 (NORMAL operation option, without preload). The GISIP door strike has a 450 kg preload that allows it to be installed on emergency doors. In addition to a resistance of 750 kg and functions such as monitoring or adjustable latch, this strike offers high durability, since it has been tested in more than 500,000 cycles. Power: 24 VDC. Consumption: 160 mA. Includes short armor. Dimensions (mechanism box): 134 x 23 x 39 mm.
Diseñado para ser usado en entornos de uso intensivo y donde se requiera un alto nivel de seguridad. Especialmente indicado para puertas de emergencia. Funcionamiento INVERTIDO conforme NFS 61-937 (opción de funcionamiento NORMAL, sin precarga). El abrepuertas GISIP cuenta con una precarga de 450 kg que le permite ser instalado en puertas de emergencia. Además de una resistencia de 750 kg y funciones como la monitorización o el pestillo ajustable, este abrepuertas ofrece una alta durabilidad, ya que ha sido testado en más de 500.000 ciclos. Alimentación: 48 VDC. Consumo: 80 mA. Incluye armadura corta. Dimensiones (caja de mecanismos): 134 x 23 x 39 mm.//Designed to be used in environments of intensive use and where a high level of security is required. Especially indicated for emergency doors. INVERTED operation according to NFS 61-937 (NORMAL operation option, without preload). The GISIP door strike has a 450 kg preload that allows it to be installed on emergency doors. In addition to a resistance of 750 kg and functions such as monitoring or adjustable latch, this strike offers high durability, since it has been tested in more than 500,000 cycles. Power: 48 VDC. Consumption: 80 mA. Includes short armor. Dimensions (mechanism box): 134 x 23 x 39 mm.
Diseñado para ser usado en entornos de uso intensivo y donde se requiera un alto nivel de seguridad. Especialmente indicado para puertas de emergencia. Funcionamiento INVERTIDO conforme NFS 61-937 (opción de funcionamiento NORMAL, sin precarga). El abrepuertas GISIP cuenta con una precarga de 450 kg que le permite ser instalado en puertas de emergencia. Además de una resistencia de 750 kg y funciones como la monitorización o el pestillo ajustable, este abrepuertas ofrece una alta durabilidad, ya que ha sido testado en más de 500.000 ciclos. Alimentación: 48 VDC. Consumo: 80 mA. Incluye armadura corta. Dimensiones (caja de mecanismos): 134 x 23 x 39 mm.//Designed to be used in environments of intensive use and where a high level of security is required. Especially indicated for emergency doors. INVERTED operation according to NFS 61-937 (NORMAL operation option, without preload). The GISIP door strike has a 450 kg preload that allows it to be installed on emergency doors. In addition to a resistance of 750 kg and functions such as monitoring or adjustable latch, this strike offers high durability, since it has been tested in more than 500,000 cycles. Power: 48 VDC. Consumption: 80 mA. Includes short armor. Dimensions (mechanism box): 134 x 23 x 39 mm.
Diseñado para ser instalado en puertas de vidrio de una sola hoja. El abrepuertas GLV puede instalarse, de una manera muy rápida y sencilla, en el marco lateral o en el marco superior de puertas de vidrio de una sola hoja, con un espesor máximo de hoja de 12 milímetros. Funcionamiento NORMAL. 12 VAC/VDC. Consumo: 560 mA (12 VAC), 700 mA (12 VDC).//Designed to be installed on single-leaf glass doors. The GLV opener can be installed, in a very fast and simple way, in the side frame or in the upper frame of single-leaf glass doors, with a maximum sheet thickness of 12 millimeters. Normal functioning. 12 VAC / VDC.
Diseñado para ser instalado en puertas de vidrio de una sola hoja. El abrepuertas GLV puede instalarse, de una manera muy rápida y sencilla, en el marco lateral o en el marco superior de puertas de vidrio de una sola hoja, con un espesor máximo de hoja de 12 milímetros. Funcionamiento INVERTIDO. 12 VDC. Consumo: 150 mA.//Designed to be installed on single-leaf glass doors. The GLV opener can be installed, in a very fast and simple way, in the side frame or in the upper frame of single-leaf glass doors, with a maximum sheet thickness of 12 millimeters. INVERTED operation. 12 VDC.
Diseñado para ser instalado en puertas de vidrio de una sola hoja. El abrepuertas GLV puede instalarse, de una manera muy rápida y sencilla, en el marco lateral o en el marco superior de puertas de vidrio de una sola hoja, con un espesor máximo de hoja de 12 milímetros. Funcionamiento INVERTIDO. 24 VDC.//Designed to be installed on single-leaf glass doors. The GLV opener can be installed, in a very fast and simple way, in the side frame or in the upper frame of single-leaf glass doors, with a maximum sheet thickness of 12 millimeters. INVERTED operation. 24 VDC.
Diseñado para resistir la intemperie y ser instalado en exterior. El abrepuertas T2GE12 puede resistir cualquier condición ambiental, haciéndolo ideal para instalarse en puertas exteriores y portones. Cuenta con una resistencia de hasta 400 kg y un tornillo de desbloqueo manual. Varistor integrado. Alimentación: 12 VAC/VDC. Consumo: 600 mA. Dimensiones: Cerradura de 100 x 21,50 x 37 mm. Armadura de 250 x 25 x 3 mm.//Designed to resist the weather and be installed outdoors. The T2GE12 door strike can withstand any environmental condition, making it ideal for installation on exterior doors and gates. It has a resistance of up to 400 kg and a manual unlocking screw. Integrated varistor. Power: 12 VAC / VDC. Consumption: 600 mA. Dimensions: Lock of 100 x 21.50 x 37 mm. Armor of 250 x 25 x 3 mm.
Diseñado para resistir la intemperie y ser instalado en exterior. El abrepuertas T2GE12 puede resistir cualquier condición ambiental, haciéndolo ideal para instalarse en puertas exteriores y portones. Cuenta con una resistencia de hasta 400 kg y un tornillo de desbloqueo manual. Varistor integrado. Alimentación: 12 VAC/VDC. Consumo: 600 mA. Dimensiones: Cerradura de 100 x 21,50 x 37 mm. Armadura de 250 x 25 x 3 mm.//Designed to resist the weather and be installed outdoors. The T2GE12 door strike can withstand any environmental condition, making it ideal for installation on exterior doors and gates. It has a resistance of up to 400 kg and a manual unlocking screw. Integrated varistor. Power: 12 VAC / VDC. Consumption: 600 mA. Dimensions: Lock of 100 x 21.50 x 37 mm. Armor of 250 x 25 x 3 mm.
Diseñado para ser usado en entornos de uso intensivo y donde se requiera un alto nivel de seguridad. Especialmente indicado para puertas de emergencia. Funcionamiento INVERTIDO conforme NFS 61-937 (opción de funcionamiento NORMAL, sin precarga). El abrepuertas GISIP cuenta con una precarga de 450 kg que le permite ser instalado en puertas de emergencia. Además de una resistencia de 750 kg y funciones como la monitorización o el pestillo ajustable, este abrepuertas ofrece una alta durabilidad, ya que ha sido testado en más de 500.000 ciclos. Alimentación: 24 VDC. Consumo: 160 mA. Incluye armadura larga. Dimensiones (caja de mecanismos): 134 x 23 x 39 mm.//Designed to be used in environments of intensive use and where a high level of security is required. Especially indicated for emergency doors. INVERTED operation according to NFS 61-937 (NORMAL operation option, without preload). The GISIP door strike has a 450 kg preload that allows it to be installed on emergency doors. In addition to a resistance of 750 kg and functions such as monitoring or adjustable latch, this strike offers high durability, since it has been tested in more than 500,000 cycles. Power: 24 VDC. Consumption: 160 mA. Includes long armor. Dimensions (mechanism box): 134 x 23 x 39 mm.
Diseñado para ser usado en entornos de uso intensivo y donde se requiera un alto nivel de seguridad. Especialmente indicado para puertas de emergencia. Funcionamiento INVERTIDO conforme NFS 61-937 (opción de funcionamiento NORMAL, sin precarga). El abrepuertas GISIP cuenta con una precarga de 450 kg que le permite ser instalado en puertas de emergencia. Además de una resistencia de 750 kg y funciones como la monitorización o el pestillo ajustable, este abrepuertas ofrece una alta durabilidad, ya que ha sido testado en más de 500.000 ciclos. Alimentación: 24 VDC. Consumo: 160 mA. Incluye armadura larga. Dimensiones (caja de mecanismos): 134 x 23 x 39 mm.//Designed to be used in environments of intensive use and where a high level of security is required. Especially indicated for emergency doors. INVERTED operation according to NFS 61-937 (NORMAL operation option, without preload). The GISIP door strike has a 450 kg preload that allows it to be installed on emergency doors. In addition to a resistance of 750 kg and functions such as monitoring or adjustable latch, this strike offers high durability, since it has been tested in more than 500,000 cycles. Power: 24 VDC. Consumption: 160 mA. Includes long armor. Dimensions (mechanism box): 134 x 23 x 39 mm.
Diseñado para ser usado en entornos de uso intensivo y donde se requiera un alto nivel de seguridad. Especialmente indicado para puertas de emergencia. Funcionamiento INVERTIDO conforme NFS 61-937 (opción de funcionamiento NORMAL, sin precarga). El abrepuertas GISIP cuenta con una precarga de 450 kg que le permite ser instalado en puertas de emergencia. Además de una resistencia de 750 kg y funciones como la monitorización o el pestillo ajustable, este abrepuertas ofrece una alta durabilidad, ya que ha sido testado en más de 500.000 ciclos. Alimentación: 48 VDC. Consumo: 80 mA. Incluye armadura larga. Dimensiones (caja de mecanismos): 134 x 23 x 39 mm.//Designed to be used in environments of intensive use and where a high level of security is required. Especially indicated for emergency doors. INVERTED operation according to NFS 61-937 (NORMAL operation option, without preload). The GISIP door strike has a 450 kg preload that allows it to be installed on emergency doors. In addition to a resistance of 750 kg and functions such as monitoring or adjustable latch, this strike offers high durability, since it has been tested in more than 500,000 cycles. Power: 48 VDC. Consumption: 80 mA. Includes long armor. Dimensions (mechanism box): 134 x 23 x 39 mm.
Diseñado para ser usado en entornos de uso intensivo y donde se requiera un alto nivel de seguridad. Especialmente indicado para puertas de emergencia. Funcionamiento INVERTIDO conforme NFS 61-937 (opción de funcionamiento NORMAL, sin precarga). El abrepuertas GISIP cuenta con una precarga de 450 kg que le permite ser instalado en puertas de emergencia. Además de una resistencia de 750 kg y funciones como la monitorización o el pestillo ajustable, este abrepuertas ofrece una alta durabilidad, ya que ha sido testado en más de 500.000 ciclos. Alimentación: 48 VDC. Consumo: 80 mA. Incluye armadura larga. Dimensiones (caja de mecanismos): 134 x 23 x 39 mm.//Designed to be used in environments of intensive use and where a high level of security is required. Especially indicated for emergency doors. INVERTED operation according to NFS 61-937 (NORMAL operation option, without preload). The GISIP door strike has a 450 kg preload that allows it to be installed on emergency doors. In addition to a resistance of 750 kg and functions such as monitoring or adjustable latch, this strike offers high durability, since it has been tested in more than 500,000 cycles. Power: 48 VDC. Consumption: 80 mA. Includes long armor. Dimensions (mechanism box): 134 x 23 x 39 mm.
Funcionamiento normal, que permite la apertura de puerta mientras se mantiene presionado el pulsador de apertura de puerta de la vivienda. Escudo de tamaño medio. Carcasa fabricada en aleación ligera de 2mm. de espesor y 90mm. de altura. Pestillo ajustable de 3mm. de precisión en todos los modelos. Funcionamiento de 8 a 12V c.a. (consumo de 750mA).//Normal operation, which allows the door to be opened while the door open button is kept pressed. Medium size shield. Housing made of 2mm light alloy. thick and 90mm. Tall. 3mm adjustable latch. precision on all models. 8 to 12V AC operation. (750mA consumption).
Funcionamiento normal, que permite la apertura de puerta mientras se mantiene presionado el pulsador de apertura de puerta de la vivienda. 12VDC. Sólo caja de mecanismos.//Normal operation, which allows the door to be opened while the door open button is kept pressed. 12VDC. Mechanism box only.
Abrepuertas eléctrico simétrico, reversible, empotrable, con terminal de bloqueo y pestillo ajustable. Funcionamiento NORMAL, con palanca de desbloqueo manual + regulación en pestillo, 12 VDC/VAC. Sólo caja de mecanismos. Con varistor incorporado (Protección electrónica para eliminar EMF). Funcionamiento en dos tiempos.//Electric and symmetrical strike. Reversible, to mortice, with terminal block and adjustable jaw. NORMAL operation with regulation on latch. Includes lever, 12 VDC/VAC. Just mechanism box. With built-in varistor (Electronic protection to eliminate back EMF). Door operated relock.
Abrepuertas eléctrico simétrico, reversible, empotrable, con terminal de bloqueo y pestillo ajustable. Funcionamiento NORMAL, con palanca de desbloqueo manual + regulación en pestillo, 24 VDC/VAC. Sólo caja de mecanismos. Con varistor incorporado (Protección electrónica para eliminar EMF). Funcionamiento en dos tiempos.//Electric and symmetrical strike. Reversible, to mortice, with terminal block and adjustable jaw. NORMAL operation with regulation on latch. Includes lever, 24 VDC/VAC. Just mechanism box. With built-in varistor (Electronic protection to eliminate back EMF). Door operated relock.
Abrepuertas eléctrico simétrico, reversible, empotrable, con terminal de bloqueo y pestillo ajustable. Funcionamiento AUTOMÁTICO, con palanca de desbloqueo manual + regulación en pestillo, 12 VDC/VAC. Sólo caja de mecanismos. Con varistor incorporado (Protección electrónica para eliminar EMF).//Electric and symmetrical strike. Reversible, to mortice, with terminal block and adjustable jaw. AUTOMATIC operation with regulation on latch. Includes lever, 12 VDC/VAC. Just mechanism box. With built-in varistor (Electronic protection to eliminate back EMF).
Abrepuertas eléctrico simétrico, reversible, empotrable, con terminal de bloqueo y pestillo ajustable. Funcionamiento AUTOMÁTICO INVERTIDO, con palanca de desbloqueo manual + regulación en pestillo, 12 VDC/VAC. Sólo caja de mecanismos. Con varistor incorporado (Protección electrónica para eliminar EMF).//Electric and symmetrical strike. Reversible, to mortice, with terminal block and adjustable jaw. AUTOMATIC and INVERTED operation with regulation on latch. Includes lever, 12 VDC/VAC. Just mechanism box. With built-in varistor (Electronic protection to eliminate back EMF).
Abrepuertas eléctrico simétrico, reversible, empotrable, con terminal de bloqueo y pestillo ajustable. Funcionamiento INVERTIDO con regulación en pestillo, 12 VDC. Sólo caja de mecanismos. Con varistor incorporado (Protección electrónica para eliminar EMF).//Electric and symmetrical strike. Reversible, to mortice, with terminal block and adjustable jaw. REVERSED operation with regulation on latch. 12 VDC. Just mechanism box. With built-in varistor (Electronic protection to eliminate back EMF).
Abrepuertas eléctrico simétrico, reversible, empotrable, con terminal de bloqueo y pestillo ajustable. Funcionamiento INVERTIDO con regulación en pestillo, 24 VDC. Sólo caja de mecanismos. Con varistor incorporado (Protección electrónica para eliminar EMF).//Electric and symmetrical strike. Reversible, to mortice, with terminal block and adjustable jaw. REVERSED operation with regulation on latch. 24 VDC. Just mechanism box. With built-in varistor (Electronic protection to eliminate back EMF).
Abrepuertas eléctrico simétrico, reversible, empotrable, con terminal de bloqueo y pestillo ajustable. Funcionamiento INVERTIDO con regulación en pestillo, 12 VDC. Sólo caja de mecanismos. Con varistor incorporado (Protección electrónica para eliminar EMF). MONITORIZADO, contactos de puerta.//Electric and symmetrical strike. Reversible, to mortice, with terminal block and adjustable jaw. REVERSED operation with regulation on latch, 12 VDC. Just mechanism box. With built-in varistor (Electronic protection to eliminate back EMF). MONITORED, door contacts.
Abrepuertas eléctrico simétrico, reversible, empotrable, con terminal de bloqueo y pestillo ajustable. Funcionamiento INVERTIDO con regulación en pestillo, 24 VDC. Sólo caja de mecanismos. Con varistor incorporado (Protección electrónica para eliminar EMF). MONITORIZADO, contactos de puerta.//Electric and symmetrical strike. Reversible, to mortice, with terminal block and adjustable jaw. REVERSED operation with regulation on latch, 24 VDC. Just mechanism box. With built-in varistor (Electronic protection to eliminate back EMF). MONITORED, door contacts.
Abrepuertas eléctrico simétrico, reversible, empotrable, con terminal de bloqueo y pestillo ajustable. Funcionamiento de CONMUTACIÓN con regulación en pestillo, 12 VDC/VAC. Sólo caja de mecanismos. Con varistor incorporado (Protección electrónica para eliminar EMF). MONITORIZADO, contactos de puerta.//Electric and symmetrical strike. Reversible, to mortice, with terminal block and adjustable jaw. SWITCHING operation with regulation on latch, 12 VDC/VAC. Just mechanism box. With built-in varistor (Electronic protection to eliminate back EMF). MONITORED, door contacts.
Abrepuertas eléctrico simétrico, reversible, empotrable, con terminal de bloqueo y pestillo ajustable. Funcionamiento de CONMUTACIÓN con regulación en pestillo, 24 VDC. Sólo caja de mecanismos. Con varistor incorporado (Protección electrónica para eliminar EMF). MONITORIZADO, contactos de puerta.//Electric and symmetrical strike. Reversible, to mortice, with terminal block and adjustable jaw. SWITCHING operation with regulation on latch, 24 VDC. Just mechanism box. With built-in varistor (Electronic protection to eliminate back EMF). MONITORED, door contacts.
Abrepuertas eléctrico simétrico, reversible, empotrable, con terminal de bloqueo y pestillo ajustable. Funcionamiento NORMAL con regulación en pestillo, 12 VDC/VAC. Sólo caja de mecanismos. Con varistor incorporado (Protección electrónica para eliminar EMF).//Electric and symmetrical strike. Reversible, to mortice, with terminal block and adjustable jaw. NORMAL operation with regulation on latch, 12 VDC/VAC. Just mechanism box. With built-in varistor (Electronic protection to eliminate back EMF).
Abrepuertas eléctrico simétrico, reversible, empotrable, con terminal de bloqueo y pestillo ajustable. Funcionamiento de CONMUTACIÓN con regulación en pestillo, 24 VDC. Sólo caja de mecanismos. Con varistor incorporado (Protección electrónica para eliminar EMF).//Electric and symmetrical strike. Reversible, to mortice, with terminal block and adjustable jaw. SWITCHING operation with regulation on latch, 24 VDC. Just mechanism box. With built-in varistor (Electronic protection to eliminate back EMF).
Abrepuertas eléctrico simétrico, reversible, empotrable, con terminal de bloqueo y pestillo ajustable. Funcionamiento AUTOMÁTICO con regulación en pestillo, 12 VDC/VAC. Sólo caja de mecanismos. Con varistor incorporado (Protección electrónica para eliminar EMF). Funcionamiento en dos tiempos.//Electric and symmetrical strike. Reversible, to mortice, with terminal block and adjustable jaw. AUTOMATIC operation with regulation on latch. 12 VDC/VAC. Just mechanism box. With built-in varistor (Electronic protection to eliminate back EMF). Door operated relock.
Abrepuertas eléctrico simétrico, reversible, empotrable, con terminal de bloqueo y pestillo ajustable. Funcionamiento AUTOMÁTICO INVISIBLE, con palanca de desbloqueo manual + regulación en pestillo, 12 VDC/VAC. Sólo caja de mecanismos. Con varistor incorporado (Protección electrónica para eliminar EMF). Funcionamiento en dos tiempos.//Electric and symmetrical strike. Reversible, to mortice, with terminal block and adjustable jaw. AUTOMATIC NOT VISIBLE operation with regulation on latch. Includes lever, 12 VDC/VAC. Just mechanism box. With built-in varistor (Electronic protection to eliminate back EMF). Door operated relock.
Abrepuertas eléctrico universal, simétrico, reversible, empotrable, de ancho 16 mm y con pestillo ajustable. Funcionamiento NORMAL, 12 VDC/VAC. Sólo caja de mecanismos. Con varistor incorporado (Protección electrónica para eliminar EMF). Ideal para trabajos de reparación/sustitución. Incluye palanca de desbloqueo.//Electrical universal strike, symmetrical, reversible, to mortice, 16 mm wide with adjustable jaw. NORMAL operation, 12 VDC / VAC. Just mechanism box. With built-in varistor (Electronic protection to eliminate back EMF). Ideal for repair / replacement. Includes lever.
Abrepuertas eléctrico universal, simétrico, reversible, empotrable, de ancho 16 mm y con pestillo ajustable. Funcionamiento AUTOMÁTICO, 12 VDC/VAC. Sólo caja de mecanismos. Con varistor incorporado (Protección electrónica para eliminar EMF). Ideal para trabajos de reparación/sustitución. Funcionamiento en dos tiempos, con palanca de desbloqueo.//Electrical universal strike, symmetrical, reversible, to mortice, 16 mm wide with adjustable jaw. AUTOMATIC operation, 12 VDC / VAC. Just mechanism box. With built-in varistor (Electronic protection to eliminate back EMF). Ideal for repair / replacement. Includes lever. Door operated relock.
Abrepuertas eléctrico universal, simétrico, reversible, empotrable, de ancho 16 mm y con pestillo ajustable. Funcionamiento NORMAL, 12 VDC. Sólo caja de mecanismos. Con varistor incorporado (Protección electrónica para eliminar EMF). Ideal para trabajos de reparación/sustitución.//Electrical universal strike, symmetrical, reversible, to mortice, 16 mm wide with adjustable jaw. NORMAL operation, 12 VDC. Just mechanism box. With built-in varistor (Electronic protection to eliminate back EMF). Ideal for repair / replacement.
Abrepuertas eléctrico universal, simétrico, reversible, empotrable, de ancho 16 mm y con pestillo ajustable. Funcionamiento NORMAL, 24 VDC. Sólo caja de mecanismos. Con varistor incorporado (Protección electrónica para eliminar EMF). Ideal para trabajos de reparación/sustitución.//Electrical universal strike, symmetrical, reversible, to mortice, 16 mm wide with adjustable jaw. NORMAL operation, 24 VDC. Just mechanism box. With built-in varistor (Electronic protection to eliminate back EMF). Ideal for repair / replacement.
Abrepuertas eléctrico universal, simétrico, reversible, empotrable, de ancho 16 mm y con pestillo ajustable. Funcionamiento AUTOMÁTICO, 12 VDC/VAC. Sólo caja de mecanismos. Con varistor incorporado (Protección electrónica para eliminar EMF). Ideal para trabajos de reparación/sustitución. Funcionamiento en dos tiempos.//Electrical universal strike, symmetrical, reversible, to mortice, 16 mm wide with adjustable jaw. AUTOMATIC operation, 12 VDC / VAC. Just mechanism box. With built-in varistor (Electronic protection to eliminate back EMF). Ideal for repair / replacement. Door operated relock.
Abrepuertas eléctrico Serie Universal AUTOMÁTICA (A) sin tornillos de regulación, en CA o CC a elegir. Caja de mecanismos con frente (armadura) CORTO. Acabado INOX.//Electric lock, AUTOMATIC (A) Universal Series, without regulation bolts, DC or AC. Mechanism case with LONG plate. Gray, black and white. BRASS finishing.
Caja (funda) de abrepuertas para barra anti-pánico de metal, para serie MEC ATP + placas de relleno.//Metal casing and plate fillers, for MEC ATP series.